en_tete
Version 2, avril 2007
3.

epigr +
3
Bruder
lese in den Gesichtern !
Das bist Du !
Bruder.
wache auf !
3
Frère
lis sur les visages !
C'est toi ! Frère,
réveille-toi !
epigr -
A vous, camarades ouvriers
        camarades paysans
à vous aussi, camarades poètes
        camarades savants

entendez-nous bien
parce que nous pensions
parce que nous pensons : Terre
pour cela disons : Rêve

parce que nous pensions
parce que nous pensons : Argile – Humus
pour cela disons : Graines et Chansons
et la pensée du malheur
pour celle du bonheur

pour cela avons ces masques
durs, bientôt couleur de brique
pour cela avons ces yeux
rigides, couleur de fer

les briques dont on fait les tombeaux
les cités

le fer dont on fait les poignards
les charrues
   
© menu : Tigra Menu
Recherche interne
avec Google :
Introduction :
2006-2007
Conception : M Grosjean - Apports : F André - Elaboration : L Pieters - Traduction d'épigraphe : D Sel
© Frédéric André
Contacts
Mise à jour :
7/11/07